2006/12/11 (月曜日)
一朝早去到 lab, 唔知點解大陸同學(以後稱他為憤青)異常的興奮, 是但, 本來諗住唔關自己事。 跟住無端端出面了一堆我都莫明奇妙的對答(註:基本的對答都係英文)
憤:"Alex 你知唔知 Keio 有幾多中國留學生"
我:"下? 唔知喎" (心諗, 有幾多有乜關係?)
憤:(很驚訝)"你唔知? 你沒有加入中國留學生會嗎?"
我: "冇喎"(心諗, 有乜好入?)
憤:(依然很驚訝)"為甚麼不加入!! 你是中國人嘛"
我:凸(`Д´メ)"點解要入? 我又唔識講北京語"
憤: 香港係中國的一部份!!!! (註:佢用英文講)
我:(冇佢咁好氣)バカバカしい(日本語, 佢當然聽唔明)。
憤:"你唔識講北京語, 我識講廣東語嘛"
我:(真係冇佢咁好氣, 冷笑一聲)"あれ, 我真係聽唔明你講乜喎"
哎, 話にならない, 其實識得不少的中國留學生, 但這種憤青真係異常惡搞, 之前識那些唔關自己事大可不理, 但今次那個叫做後輩, 唔理又唔得, 睇怕黎緊有排煩。 Anyway 今日佢地 presentation, 印尼學生的 presentation 雖然仍有不足, 但都算不錯, 但憤青的, 一望, 字體大小不一, 貼圖忽大忽小, 再望, 圖中標題欠奉, 再再望, 錯字連篇, 細讀, 想講乜呢???? 笹瀬先生都算係好心機, 全部聽了之後, 反問番憤青幾條問題, 憤青的音量突然降至 30dB(註:頭先佢講香港係中國一部份時有80dB), まぁ。 之後自己也要給少少 comment, 要說的笹瀬先生大部份也說了。 只好加句“present 前 double check 自己有冇 spelling, grammar mistake”... 哎, 頭痛......
之後食埋飯, 多得憤青, 好偶然的在網上找到一個極有趣的 Uncyclopedia (最初純粹想 search 下糞青), 簡單地說是 wikipedia 的放任 biased 版, 內容不求正確但求幽默, 非常抵死。 哎呀呀, 不過望幾望, 冇哂時間。
夜晚友人L君生日, 加上Eさん一行三人去渋谷食飯, 早點點去了間舖頭改 booking 的東東, 那時都仲識路, 之後集齊人再行過去時, 哎呀, 行錯路, 真係幾失敗, 雖然中間穿過去就係, 不過中間經過很多的“無料案内”, 是甚麼東西自己想像。 失敗失敗, 不過好彩間餐廳的食物不錯加番少少分(吧?), 之後不斷的吹水, 由洗頭水到第三次世界大戰((= ̄□ ̄=;))ナ、ナント!!, 由男女關係到憤青中港台, 無所不談, 哈, 有趣。
哎呀呀, 連續打番四日的日記, 用了不少時間添, 還是休息吧(雖然明日逃學)